« SpriteFont で日本語表示を試してみる | メイン | Ziz Puzzle AS3 »

feelplus・中里英一郎氏ロングインタビューの和訳

DigDug さんで feelplus・中里英一郎氏へのロングインタビュー和訳を公開されているのですが、非常に読み応えがありました。

スタジオ設立の経由、MS のコストがらみの話や日本のゲームのテクノロジー、北米産のゲームについてやトライエースとの情報共有など興味深かったです。
日本のゲームテクノロジーに対しての危惧みたいなのは、こういう海外インタビューの時のお約束の答えみたいな感じになってきているのがちょっと哀しいですね。

すばらしい翻訳に感謝です。

関連エントリ / tag : game

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.tmemo.jp/mt-tb.cgi/274

コメントを投稿

About

2007年05月10日 10:45に投稿されたエントリのページです。

ひとつ前の投稿は「SpriteFont で日本語表示を試してみる」です。

次の投稿は「Ziz Puzzle AS3」です。

他にも多くのエントリがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type